原诗为“曾”。曾:同“层”,重叠。古代曾和层是一个字,就是“曾”,可以表示重叠的意思。后来出现分化,才有了上面一个“尸”、下面一个“曾”的字。意义是重叠的房屋,即两层的房子。诗中的“曾云”并不是“云层”,而是重重叠叠的云。
原文如下
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文如下
东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。
神奇自然,会聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。