欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

文人相轻文言文翻译高三网 文人相轻文言文翻译

时间:2023-01-14

《文人相轻》翻译为:

文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊。

原文:

文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳。而固小之,与弟超书曰:武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。;夫人善于自见。而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:家有弊帚,享之千金。;斯不自见之患之。文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳。而固小之,与弟超书曰:武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。;夫人善于自见。而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:家有弊帚,享之千金。;斯不自见之患之。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。