欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

七步诗为什么有两个版本 七步诗

时间:2023-01-16

《七步诗》的翻译是:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满。

原文:

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以豆;自喻,一个泣;字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的漉豉;是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。萁;是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?本是同根生,相煎何太急;,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。