《赵简子之子》的翻译是:有邯郸的民众在正月元旦这一天将他们捕获的野鸡献给简子。简子很高兴,赏赐给了他们很多东西。门客问简子为什么重赏。简子说:在正月元旦这天将猎物放生,是表示一种恩德;。
门客说:民众知道您要将猎物放生,所以争相猎取它们,反而使他们死了很多。如果您想放生,不如禁止人们捕猎他们。捕猎之后再将其放生,您的恩德是弥补不了犯下的过失的。;简子说:你说得对。;
原文:
邯郸之民,以正月元旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故,简子曰:正旦放生,示有恩也。;客曰:民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。;简子曰:然。;
注释:
①邯郸:晋国的都城,今河北邯郸市。
②正月元旦:即农历正月初一。
③简子:即赵简子,晋国权臣。