《文侯与虞人期猎》译文:
魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?;魏文侯说:我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢?;于是文侯停止了宴席,亲自前往。魏国从此变得强大。
原文:
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?;文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?;乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
中心思想:
约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活动。