所以,去英国留学,选翻译专业,真没什么必要。目前,国内培养同传的几乎都在外国语学院或者翻译学院的英语专业或者翻译专业,所以最好报读英语或者翻译。我高中选大学的时候,自己报的所有专业是语言类。最后,翻译的工资在国内真的不高,书籍翻译,千字80,多少年了,是这行情。
高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?篇1
我高中选大学的时候,自己报的所有专业是语言类。但是当时被当老师的叔叔全都改成经济类的,因为那时候经济类的很火。上了大学之后,一度对自己的专业很迷茫,感觉看不到希望。我还是喜欢英语,于是又自学了一门英语专业,还学了一门日语。当然,我也很认真的上本专业的课。虽然累,但是感觉大学生活很充足。大学毕业,我专业的对口是银行和公务员,我不感兴趣,选择了从事跟英语相关的工作。
你的翻译专业,其实大一应该是还没有细分,到了大二会让你选择方向。大学包括现在,有机会也一直在学翻译之类的东西。我想说的是,翻译其实是一个挺有挑战性的专业,因为它需要你的英语基础扎实,需要你的积累。口译需要你口语和反应速度,笔译则需要你的踏心以及耐心。你可能感觉起初学不到什么东西,这都是正常。因为可能你在报这个专业的时候感觉这个专业很高大上,真正接触才发现没你想的那样,有了一定落差。
英国留学选择翻译、tesol、还是语言学专业?篇2
我是口译专业毕业的哈,说说真实现状。首先,我的同学里,大部分人都回国了,且都没有继续从事口译相关行业,甚至跟翻译也没什么关系。只是把英语做优势,进入外企或高校工作。其次,我真觉得翻译是最终会被取代的行业。当然特别高端的文学翻译可能很难,但是普通的翻译,以后AI真的有可以完全胜任。就说谷歌,十年前我用谷歌翻译,觉得简直垃圾到不行,但是这两年,翻译准确度已经相当惊人。
再过十年就取代普通翻译的指责,完全可以想象。最后,翻译的工资在国内真的不高,书籍翻译,千字80,多少年了,还是这行情。商业翻译,客户也会打压价格。给翻译公司干,真的也是累死累活挣不了太多。所以,去英国留学,选翻译专业,真没什么必要。另外你提到的Tesol,我不是很清楚。语言学专业,我觉得如果你想走学术的路、以后读博什么的,可以考虑,否则也没太大必要。
想当大学老师学翻译专业好还是英语专业好?篇3
大学老师的应聘标准基本都是博士,连硕士都只能当辅导员这类工作。所以想当大学老师就要考博,英语专业涵盖的面比较广,你可以选其中一个方向研究。翻译专业相当于英语当中的一小块,是一个大圆里面的小圆,不管是往上深造还是就业都比英语专业窄了很多。从下到上 学习阶段从本科到硕士到博士,可能念的学校都不一样,大部分大学都有英语专业博士,却不一定有翻译专业博士。
将来要是做同声传译,本科最好报什么专业?篇4
目前,国内培养同传的几乎都在外国语学院或者翻译学院的英语专业或者翻译专业,所以最好报读英语或者翻译。小语种也有,但相对来说比较少。但是,仅仅有本科学位远远不够,因为翻译硕士现在都严重过剩。全国招翻译硕士(口译)的学校也不少,但是同传挑战性高,市场需求并不高,很少有人能够找到对口的口译工作,最后要不就自由职业,要不就改行。