1、《阿根廷别为我哭泣》歌词如下:
Dont Cry For Me Argentina(阿根廷别为我哭泣)
It won‘t be easy.You‘ll think it strange
我细诉心底话,大家都会惊讶
When I try to explain how I feel.That I still need your love.
我过去曾经犯错,却盼你们仍爱我
After all that I‘ve done.You won‘t believe me
你们未必会相信我!
All you will see is a girl、You once knew
在你们眼中,是当年的旧相识
Although she‘s dressed up to the nines.At sixes and sevens with you
尽管锦衣绣袍,生活却混乱不堪,情非得已,只好如此
I had to let it happen,I had to change.Couldn‘t stay all my life down at heel
我想改变一下,不想永远屈居人下!
Looking out of the window.Staying out of the sun
我怎肯坐在窗边,渴望明媚的阳光又无能为力?!
So I chose freedom.Running around
于是我争取自由,大声疾呼
Trying everything new,but nothing impressed me at all,I never expected it to
一切无足轻重,并非意料中事。
Don‘t cry for me Argentina
阿根廷,别为我哭泣
The truth is I never left you、All through my wild days
说句心底话,我从未离开大家
My mad existence,I kept my promise.Don‘t keep your distance
即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我于千里之外!
And as for fortune, and as for fame.
名与利,
I never invited them in.Though it seemed to the world
我从不希冀,世人以为我热衷名与利,
They were all I desired.They are illusions.They are not the solutions
名利如梦幻泡影,难把问题解决
They promised to be, the answer was here all the time
解决之道,早在这里为你铺好
I love you and hope you love me
我爱你们,亦希望得到回报
Don‘t cry for me Argentina
阿根廷,别为我哭泣
Don‘t cry for me Argentina
阿根廷,别为我哭泣
The truth is I never left you.All through my wild days
说句心底话,我从未离开大家
My mad existence.I kept my promise.Don‘t keep your distance
即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我于千里之外!
Have I said too much?There‘s nothing more.I can think of to say to you
我是否喋喋不休?我已欲语无言,
But all you have to do is.Look at me to know
你们只要凝望我一下,
That every word is true
就知我句句都是真心话!
2、阿根廷别为我哭泣(Dont Cry For Me Argentina)出自音乐剧《艾薇塔》(Evita)。是一出由蒂姆·赖斯与安德鲁·劳埃德·韦伯共同制作的音乐剧。剧情内容是描述阿根廷前第一夫人伊娃·裴隆(Eva Peron,即艾薇塔)【在翻译成中文后也被称为贝隆夫人】从一个受尽社会歧视的私生女到权倾阿根廷的主政者的传奇一生。在阿根廷采用各种方式去纪念一位已经故去了60年的女人,这个人就是20世纪知名的第一夫人——艾薇塔·贝隆,即贝隆夫人。