欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

日常趣味英语知识

时间:2024-05-17

日常趣味英语知识

学人智库 时间:2018-02-09 我要投稿 【、unjs、 - 学人智库】

1、A cup of Joe

一杯咖啡。A cup of Joe也就是a cup of

coffee。这个说法是从纽约一家公司Martinson's Coffee的Joe

Martinson的名字得来的,据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为a cup of Joe。

Martinson's

Coffee在美国历史悠久,它的追随者25%都是纽约人。

2、average Joe

平常人,普通人。

Average意思是“平均的,一般水平的”,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average

Joe来表示很普通的一个人。例如我们会说,雷罗马诺是这个时代全美最受欢迎的电视明星之一,可他却似乎不把自己当成什么大人物,仿佛就是与你生活在同一座城市里的“average

Joe”。

3、not know Jack about

对某事一无所知。如: I don't know jack about

fishing意思就是I don't know anything about fishing(我对钓鱼一无所知)。而I don’t know

Jack的意思就是“我什么也不知道”。关于Jack,还有两个常见的句子。Do you know jack shit? 意思就是问别人, “你知不知道什么叫无知?

在美国的口语中, jack shit 算是一句粗话,意思是什么也没有。

4、a plain Jane

长相不起眼,外貌平凡的女人。这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。如:I

wonder why a handsome man like Jeff married such a plain

Jane、我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。

5、No way, Jose

“不可能的荷西”,常用于熟人之间拒绝做某事。Jose并不表示叫这个名的人,而是跟way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代美国乡村。

6Jack of all trades

万事通。一般指杂而不精,也就是我们平时所说的“三脚猫”。Jack of all

trades and master of none、门门精通,样样稀松。

https://、unjs、/

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。