欢迎您访问365答案网,请分享给你的朋友!
生活常识 学习资料

诗经行露原文及翻译(《诗经》全文:行露带注视和译文)

时间:2023-06-05 22:01:00

行露——敢于说不字的气节

【原文】

厌氵邑行露①,

岂不夙夜②?

谓行多露③。

谁谓雀无角④?

何以穿我屋?

谁谓女无家⑤?

何以速我狱⑥?

虽速我狱,

室家不足⑦!

谁谓鼠无牙?

何以穿我墉⑧?

谁谓女无家?

何以速我讼?

虽速我讼,

亦不女从。

【注释】

①厌氵邑(yeyi):潮湿的样子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。

②夙夜:这里指早夜,即天没亮的时候。

③谓:同畏,意思是畏惧。

④角:啄,嘴。

⑤女:同汝,你。无家:没有家室。这里指尚未婚配。

⑥速:招致。狱:诉讼,打官司。

⑦不足:意思是说求为家室的理由不足。

⑧塘:墙,墙壁。

【译文】

路上露水湿漉漉,

难道不想早赶路?

只怕路上露水多。

谁说鸟雀没有嘴?

怎么啄穿我的屋?

谁说你还没成家?

凭啥送我进监狱?

虽然送我进监狱,

要想成家理不足。

谁说老鼠没有牙?

怎么穿透我的墙?

谁说你还没成家?

凭啥让我吃官司?

虽然让我吃官司,

我也决不顺从你。

【读解】

这首诗是一位不知名的女子为拒绝与一个已有家室的男子重婚而作。男方显然采用强暴手段,用刑狱相逼,但作者并未屈服,并用诗歌来表达自己的意志。

即使是用今天的标准来看,这种宁为玉碎的气节,也是可歌可泣,值得大加赞颂。

气节是主体价值的一种体现。它与金钱所代表的价值尺度,完全不可同日而语。气节是为了维护某种内在的价值观,比如尊严、人格、理想等,而不顾牺牲现实的实际利益,乃至付出血和生命的代价。因此,它表现出人类崇高的精神追求和境界。

金钱所代表的'是现实的实际利益。当人只盯住眼前的实际利益时,就完全可能为此牺牲精神上的价值追求,变得像行尸走肉一般只盯住眼前的臭鱼烂虾。当人变成金钱的奴隶之时,他就完全丧失了人之所以为人的特性,丧失了自己。俗话说,人为财死,鸟为食亡。这话只说对了一部分。只有挣钱机器(机器没有生命,没有自我意识,因而没有自我,仅仅是一个物)才会为财死。

人生确有比金钱重要得多的东西。士可杀而不可辱。羞辱是对人格尊严的嘲弄和调戏,是对人的价值的蔑视和抹杀,为此,当然值得付出生命的代价。沦为奴仆,变作他人的玩物,应当算是最为悲惨的人生境况,为了拒绝和摆脱这种境况,当然也值得付出代价和生命。我们从诗中读出的,正是敢于说不字的凛然气节。这是需要大无畏的气概的。

但是,现在的我们,已很少敢于说不字了。

Copyright © 2016-2020 www.365daan.com All Rights Reserved. 365答案网 版权所有 备案号:

部分内容来自互联网,版权归原作者所有,如有冒犯请联系我们,我们将在三个工作时内妥善处理。