1、——光明日报报业集团记者、编辑徐山人
2、满清版正体字表所选择的字形,绝大部分是选择了笔画最多;也并不是选择历史最久的字形,反而有很多是满族人自己造的,没一点历史;从美学角度来说,也并不是选择其中最美观的字形,方方正正四平八稳并不是美观。
3、繁体字会拖累中华民族的发展——鲁迅
4、自小就从课本里知道日月潭,她和阿里山几乎成了台湾旅游的代名词了。我为什么认为他可以和5a级景区媲美呢?她是及风景、神话、人文为一体的景区。给我印象比较深的是:玄光寺码头的阿婆茶叶蛋,味道真实不错,滋味直达蛋黄;码头旁还有少数民族的乐队演出,当时我还买了两盒cd(60元人民币一盒),这是我买的最贵的cd了;有许多大陆游客在日月潭标志碑前因为照相抢机位,大打出手。丢人啊。一个半小时后,我们是坐着快艇离开了玄光寺码头,山峻水清、风凉云低、浪花朵朵,口占一首:
5、港版:牀 台版:床
6、这个“床”字繁体,台版的“床”终于是我们认识的床了,可港版的就不同了,《说文》:牀,安身之坐也。从木,爿( pán)声。字亦作床。
7、总有人说繁体字云云,繁体字源于“大清钦定正体字”,1875年才公布,谁再说这玩意藏着神马GP我们的血脉之前,请回答如下问题:
8、说简体字易于书写,易于交流,所以推广简体字,我想,难道说中国古人就那么笨,5000年来就从来没有想到把汉字简化吗?如果真是这样,
9、不知道为什么台湾的山都很近,窗外,路边;云都很低楼外、山肩。
10、因为我们会不定时发布他的漫画
11、台湾繁体字是完全按照1875年“大清钦定正体字”
12、今日白云曾旧识,台湾追我到家乡。
13、有说,今天的简化字、新字型中有很多字是清鞑禁用的避讳字。台湾正体字是前清坚定的继承者,满清历代先帝的名讳台湾都不敢直写的。
14、曾继全,网名流云,河北省廊坊市大厂县人。现为流云诗词主编、鲍邱潮编辑部主任。诗山末学、情多句拙,但想以诗明心,格物求理。
15、一直以来,我有读很多大师的著作,也跟很多游资、短线高手有过交流。我知道,一个能够稳定盈利的人,背后一定有一套可以复制的东西,我跟他们交流,我想知道的,就是他们背后那套可以复制的东西是什么。我不需要他们告诉我具体的指标,只大概讲个思路就可以。
16、愛=爱,講=讲,厭=厌,離=离,髮=发,錢=钱,幾=几,顯=显,對=对,餘=余,開=开,無=无,淚=泪……
17、网友梦遗唐朝编写了一条段子,吐槽黄秋生曾接拍多部主题跟“色情、变态、暴力”相关的电影。
18、二王的字帖颜真卿的碑帖都是随处可见简体字
19、港版:污 台版:汙
20、哪怕是毫无理由的自信与吹牛,也比整天丧到家要好。起码前者还有救,后者没救没希望。
21、︶ㄣ帶铕萍牸惪網姳しovё
22、﹎ゞ帶宥萍牸鍀網佲/╱°
23、谁弄风云遮月暗,小妖煮我若唐僧。
24、这个“裏”很容易跟“包裹”的“裹”混掉,但其实仔细拆分一下可以看出来,这个字是“里”在“衣”中的一个上中下结构,而“裡”则是“左衣右里”的左右结构,而且两结构是不能拆分的,看起来可能更符合我们常见字的造字原则。
25、丹心时有句,不敢废沉吟。
26、鍝覍 〆༄鍝見ゾ £༄鍝笕☆★ ┽→༄禺覞﹏、 ←═╬∞༄禺笕~` ヽoo༄鍝見ツ
27、万元大奖征美图,值得关注!
28、石破天惊!上帝的密码防线逐渐崩溃!世界为之震憾
29、俗话说得好,喝酒误事儿,所以关于“酝”的繁体字,我们就不谈关于酒的“酉”了,只来说说“昷”,《集韵》说:,隶省作昷;《说文》亦说:,仁也。从皿,以食囚也。
30、好在,他赚的那一次,就比他亏的十几倍还要多。
31、梦醒西窗起别愁,白云最爱岭肩游。
32、贵州都匀作家,参与编剧的电影《一乡之长》在央视电影频道播出。
33、台灣的繁體字寫出來是什麼樣子的
34、ε帶峟萍牸惪網佲ε
35、帶迶萍牸ㄖㄅ網銘ヽ。
36、維=维,艱=艰,軍=军,賽=赛,擰=拧,讓=让,試=试,當=当,餓=饿,饅=馒,
37、七日之前皆陌生,同欢同宿一车行。
38、本来以为外国读者明白了这个绿帽子是什么了吧,结果,看到5楼的回复我就给跪了,5楼一个叫judy的这样说:
39、简体字也有倒退繁化的一部分。“的、地、得”曾是一些人嘲笑别人不会区分修饰名词、形容词的笑资,其实,这种区分是从满清时期才开始的,在清初的红楼梦里还全是直接都用“的”呢,你是不是想笑话红楼梦的作者呢?世界各国的文字,都不区分修饰名词、形容词的那个介词“的”,简体字却正式区分的,这是一种故意把思想搞混的阴谋。说什么运用“的、地、得”对文字的语气有区分作用,但实践中并不明显,读起来则没有任何差别。我从来都觉得中国语文老师是最垃圾的,学术思想没有,却那么多的人为规定的规矩,烦死人了!
40、比如前面说过的那个后字,甲骨文和金文都是简体的这种简洁写法,隶书的“後”简直来的莫名其妙。别以为简体的和繁体的不一样就一定是简体改没了,像所谓的“回”字,不好意思,简体的这种写法是篆体的一种写法,最早可查的回字写法在金文也更像简体的写法,不过是一笔过画两个方圆,而不是繁体里那种加一堆东西的写法,到了说文解字里,根本就和简体的一样的。
41、℡曲终、烟灭、人散。
42、汉朝马王堆帛书,汉朝写简体字
43、香港繁体比台湾繁体更古老一点。如:香港音乐里的“为”字,写作“为”,而台湾音乐里的“为”字,写作“为”。这两个字在意思上没有任何区别,只是写法不同,而它们写法不同的原因是字源不同。香港的“为”,来源于先秦时代金文和小篆的演变体,而台湾的“为”来源于汉朝后隶书和楷书的演变。
44、繁体字根本不是什么正体字!
45、谁叹英魂葬天路,白云腾起祭香烟。
46、㈠⑿帶宥萍牸锝網佲βγ⒀
47、1978年出生于贵州修文县。中国作家协会会员,贵州文学院签约作家。现为贵阳市作协主席,创作《蛊镇》、《悬棺》、《犯罪嫌疑人》、《当大事》、《家谱》、《天堂口》、《内陆河》等若干长、中、短篇小说,其中篇小说《百鸟朝凤》经他自己改编并拍为同名电影,获全国五个一工程奖。
48、帶ィ有萍牸ㄖ勹網銘κλ`
49、网友桔子树小窝认为简体字的推行有着深远的意义:“旧时君王为愚民统治需要,选字就繁不就简,只盼文盲遍地,以保天下江山。建国后为了让大家都认字,重新选定字表,选字就简不就繁,原是功德无量之事。中国古汉字好几万,繁体字不过一小部分,有什么好得意?”
50、▓卐帶侑萍牸噠網姳卍▓
51、这两个问题的答案,其实都是一样的,执政的政府规定的!然后,大家都习惯用这些汉字了!
52、大卫·波德维尔和克里斯汀·汤普森夫妇联合撰写的《世界电影史》是权威性的电影史著作和广受好评的大学电影教材,2004年曾由北京大学出版社出版过简体字版,但因参考了台湾繁体字译本但又对电影本身不太熟悉而造成了大量张冠李戴、前后不一的情况,留下遗憾。2014年2月,北京大学出版社出版了针对原著第二版的全新译本(对第一版做了大量修订并增加了八十年代之后至二十一世纪的世界电影概况)。由曾编辑过《重访希区柯克》、《电影诗学》等重要电影书籍的周彬担任责任编辑、重庆大学教授范倍主译,全书厚达千页,译文、插图、注释等都做了全面升级,堪称是2014年电影书中的重磅力作。
53、港、台的这俩儿繁体“为”,本意上啥区别也没有,但显然港版的“爲”要比台版的“為”更加古老。
54、一个软件弄的。那软件叫什么名字就忘记了。大概意思告诉你吧。就如画画一样话成一个符号然后生成就成了一个符号了。繁体字还没没进化的宋体字。繁体字就是台湾用的。
55、宋朝那俩文艺皇帝是另外一个书法颠峰,宋体被认为是颜体的延续发展。
56、─━═─個込ζ〆丿個仒ゾ
57、港版:爲 台版:為
58、可惜凋零归寂默,无缘插在美人头。
59、我看一些字的演变过程总觉得隶书繁体字这一系的出现就是为了加大底层民众识字的难度,以至到后来老师如再生父母这种地步(什么一日为师,终身为父,屁话!什么尊师重道,师能与道相提并论么?)。而且繁体字作为官方字体其实才几十年历史,历史上的王朝的官方字体基本是篆体,篆体简洁圆润,比隶书强多了。
60、笔者解说:这段时间工作中比较忙。但也抽空进行了古文化的学习。那天在网络查找资料无意间看到了这样的内容。就是对比大陆简体字和台湾繁体字的。以前也见过那个段子:汉字简化后,親不见,愛无心,產不生,厰空空,麵无麦,運无车,導无道,兒无首,飛单翼,有雲无雨,開関无门,鄉里无郎,聖不能听也不能说,買成钩刀下有人头,輪成人下有匕首,進不是越来越佳而往井里走,可魔仍是魔,鬼还是鬼,偷还是偷,骗还是骗,贪还是贪,毒还是毒,黑还是黑,赌还是赌。
61、卟 悻 福‖
62、中国汉字长期存在多种写法并存的状态,文字的自由,也带来了思想的自由。先秦诸子百家百花齐放,是华夏最灿烂的时刻,秦朝一统一文字,灭六国文字,思想就被压制了,再也没有出现先秦时代那样灿烂的文化氛围。但是在满清以前,中国汉字长期存在多种写法并存的状态,到了满清,莲这点自由也没有了。
63、怀b著嘴角那壹抹微
64、香港繁体是上下结构,而台湾繁体是左右结构。
65、1973年,台湾行政院再次公布 国语推行办法,开始严格禁止方言,使用方言会被罚钱。
66、因为他们都选择了预判这条路。
67、现在的简体字也是中国传统的汉字,一样是中国文化的一部分,不是我党自己生硬创造的。大家可以打开目前残存的永乐大典来看看,全是简化异体字书写的,还有更早的也行。
68、哦我比较喜欢齊安。繁体字齐是为了装b,连一起则表达了我的需求。(qian )。朴实无华。
69、虽然简化字在国民党统治区因国民党政府的反对而消失了,但它在解放区内被普及了开来。抗日战争和解放战争时期,解放区内大规模地开展识字扫盲运动,易写易认的俗体字也因之得到了大规模的普及。正如当时(50年代初)有学者所说:到农村去看看,每一条标语、每一张布告上都有简化字(即俗体字)。俗体字的使用人数和范围已经大大超过了从清朝到民国一直沿用的复古的楷体字。在这种情况下,为俗体字“正名”,就极为必要了。正是在这个基础上,中国文字改革委员会通过对大量俗体字的整理、规范,制订出了《简化汉字总表》,于1956年颁布。《简化汉字总表》的颁布,标志着汉字字体终于彻底摆脱了满清文字复古政策的桎梏,持续数百年的俗体字运动终于取得了决定性的胜利!
70、汉字有简体和繁体的不同,并不是现在才有的,而是远在甲骨文时代就有的。甲骨文里的“车”字有繁有简,繁体的车有车轮、车箱、车辕、车轭等,简体的车就只有车轮和车箱,而简体的车流传后世就成了楷书繁体字的车。我们现在使用的简化字,80%是由古代传承下来的,其中在先秦两汉时就有的,占到30%。例如,东汉的《章帝千字文断简》中就有简体的“汉”字,居延汉简和敦煌汉简里就有简体的“书”。因此,当我们听有人说“中华文明之所以延续至今,汉字起了巨大的作用”时,我们理解这里说的“汉字”应该包括简体字在内,而不是只指繁体字。
71、本人有恋人╄→勿扰
72、反讽的心也许是一剂良药。
73、汉字的简繁之争由来已久
74、那么cis呢,他是怎么做选择的?他是短线交易者,自然是要选择高频率,他的成功率是30%,自然舍弃了高胜率。
75、ㄨ℉帶侑萍牸哒網佲℅`