日语现金流量表翻译
一、経営活动によるキャッシュフロー:
商品の贩売および役务の提供により受取った现金
お客様の预金や同业保管△金の纯増加额
△中央银行からの借金の纯増加额
他の金融机関拆入△に资金の纯増加额
△から保険契约料を元の现金
再保険业务から现金纯△
△保戸贮金や投资金の纯増加额
△処置取引性金融资产の纯増加额
△受け取って利息、手数料や手数料の现金
△拆入资金の纯増加额
△买い戻し事业资金の纯増加额
受け取った税金返还
届いて他と経営活动に関连した现金
経営活动现金流入小计
购入商品、受ける労务支払った现金
△顾客ローンや立替金の纯増加额
△保管中央银行と同业金の纯増加额
赔偿金を支払う保険契约△元の现金
△支払い利息、手数料や手数料の现金
现金配当を支払う保険の△
従业员に対して、従业员のために支払った现金
支払った各种の税金
他の支払いと経営活动に関连した现金
経営活动现金流出小计
経営活动によるキャッシュフロー纯额
二、投资活动によるキャッシュフロー:
投资回収受取った现金
取得投资収益から受取った现金
固定资产、无形资产の処分とその他长期资产回収した现金纯额
処置子会社およびその他の事业単位受取った现金纯额
届いて他と投资活动に関连した现金
投资活动によるキャッシュ流入小计
固定资产の购入·建设、无形资产とその他长期资产支払った现金
投资の现金で支払う
△质権设定ローンの纯増加额
子会社およびその他の事业単位を取得して支払った现金纯额
他の支払いと投资活动に関连した现金
投资活动现金流出小计
投资活动によるキャッシュフロー纯额
三、财务活动によるキャッシュフロー:
吸収投资受取った现金
中:子会社吸収少数株主投资受取った现金
借金を受取った现金
△债券を発行受取った现金
届いてその他の财务活动に関连する现金
财务活动现金流入小计
债务の返済に支払った现金
配当金および利益の分配あるいは利息の支払に支払った现金
中:子会社に支払う配当、少数株主の利益
支払いその他の财务活动に関连する现金
财务活动现金流出小计
财务活动によるキャッシュフロー纯额
四、为替レートの変动は现金及び现金同等物の影响
五、现金及び现金同等物の纯増加额
加:年始现金及び现金同等物の残高
六、期末现金及び现金同等物の残高
买入返售金融资产日语怎么说
再贩売した金融资产を买付ける
(さいはんばいした きんゆうしさんを かいつける)
跪求简单会计知识和会计用语(中英文)
流动资产: CURRENT ASSETS:
货币资金 Cash
结算备付金 Provision of settlement fund
拆出资金 Funds lent
交易性金融资产 Financial assets held for trading
应收票据 Notes receivable
应收账款 Accounts receivable
预付款项 Advances to suppliers
应收保费 Insurance premiums receivable
应收分保账款 Cession premiums receivable
应收分保合同准备金 Provision of cession receivable
应收利息 Interests receivable
其他应收款 Other receivable
买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired
存货 Inventories
其中:原材料 Raw material
库存商品 Stock goods
一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
非流动资产:NON-CURRENT ASSETS
发放贷款及垫款 Loans and payments on behalf
可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets
持有至到期投资 Held-to-maturity investments
长期应收款 Long-term receivables
长期股权投资 Long-term equity investments
投资性房地产 Investment real estates
固定资产原价 Fixed assets original cost
减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation
固定资产净值 Fixed assets--net value
减:固定资产减值准备 Less:Fixed assets impairment provision
固定资产净额 Fixed assets--net book value
在建工程 Construction in progress
工程物资 Construction supplies
固定资产清理 Fixed assets pending disposal
生产性生物资产 Bearer biological assets
油气资产 Oil and natural gas assets
无形资产 Intangibel assets
开发支出 Research and development costs
商誉 Goodwill
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
递延所得税资产 Deferred tax assets
其他非流动资产 Other non-current assets
其中:特准储备物资 Physical assets reserve specifically authorized
非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
流动负债:CURRENT LIABILITIES:
短期借款 Short-term borrowings
向中央银行借款 Borrowings from central bank
吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank
拆入资金 Deposit funds
交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
预收款项 Advances from customers
卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement
应付手续费及佣金 Handling charges and commissions payable
应付职工薪酬 Employee benefits payable
其中:应付工资 Including:Accrued payroll
应付福利费 Welfare benefits payable
其中:职工奖励及福利基金 Including:Staff and workers' bonus and selfare
应交税费 Taxes and surcharges payable
其中:应交税金 Including:Taxes payable
应付利息 Interests payable
其他应付款 Other payables
应付分保账款 Cession insurance premiums payable
保险合同准备金 Provision for insurance contracts
*** 买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange
*** 承销证券款 Funds received as stock underwrite
一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
其他流动负债 Other current liablities
流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES:
非流动负债:NON-CURRENT LIABILITIES:
长期借款 Long-term loans
应付债券 Debentures payable
长期应付款 Long-term payables
专项应付款 Specific payable
预计负债 Accrued liabilities
递延所得税负债 Deferred tax liabilities
其他非流动负债 Other non-current liablities
其中:特准储备基金 Authorized reserve fund
非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES:
负 债 合 计 TOTAL LIABILITIES
所有者权益(或股东权益): OWNERS'(OWNER'S)/SHAREHOLDERS' EQUITY
实收资本(股本) Registered capital
国家资本 National capital
集体资本 Collective capital
法人资本 Legal person's capital
其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person's capital
集体法人资本 Collective legal person"s capital
个人资本 Personal capital
外商资本 Foreign busines *** en's capital
减:已归还投资 Less:Returned investment
实收资本(或股本)净额 Registered capital--net book value
资本公积 Capital surplus
减:库存股 Treasury stock
专项储备 Special reserve
盈余公积 Surplus reserve
其中:法定公积金 Including:Statutory accumulation reserve
任意公积金 Discretionary accumulation
储备基金 Reserved funds
企业发展基金 Enterprise expension funds
利润归还投资 Profits capitalised on retum of investments
一般风险准备 Provision for normal risks
未分配利润 Undistributed profits
外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations
归属于母公司所有者权益合计 Total owners' equity belongs to parent company
少数股东权益 Minority interest
所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY
负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES OWNERS' EQUITY
一、营业总收入 OVERALL SALES
其中:营业收入 Including:Sales from operations
其中:主营业务收入 Including:sales of main operations
其他业务收入 Income from other operations
利息收入 Interest income
已赚保费 Insurance premiums earned
手续费及佣金收入 Handling charges and commissions income
二、营业总成本 OVERALL COSTS
其中:营业成本 Including: Cost of operations
其中:主营业务成本 Including:Cost of main operations
其他业务成本 cost of other operations
利息支出 Interest expenses
手续费及佣金支出 Handling charges and commissions expenses
退保金 Refund of insurance premiums
赔付支出净额 Net payments for insurance claims
提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts
保单红利支出 Commissions on insurance policies
分保费用 Cession charges
营业税金及附加 Sales tax and additions
销售费用 Selling and distribution expenses
管理费用 General and administrative expenses
其中:业务招待费 business entertainment
研究与开发费 research and development
财务费用 Financial expenses
其中:利息支出 Interest expense
利息收入 Interest income
汇兑净损失(净收益以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions (less exchange gain)
资产减值损失 Impairment loss on assets
其他other
加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values(loss expressed with "-")
投资收益(损失以“-”号填列)Investment income(loss expressed with "-")
其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment income from joint ventures and affiliates(loss expressed with "-")
汇兑收益(损失以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions s(loss expressed with "-")
三、营业利润(亏损以“-”号填列) PROFIT FROM OPERATIONS
加:营业外收入 Plus: Non-operating profit
其中:非流动资产处置利得 Gains from disposal of non-current assets
非货币性资产交换利得 Gains from exchange of non-monetary assets
*** 补助 Government grant income
债务重组利得 Gains from debt restructuring
减:营业外支出 Less:Non-operating expenses
其中:非流动资产处置损失 Including:Losses from disposal of non-current assets
非货币性资产交换损失 Losses from exchange of non-monetary assets
债务重组损失 Losses from debt restructuring
四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) PROFIT BEFORE TAX (LOSS EXPRESSED WITH "-")
减:所得税费用 Less: Income tax expenses
五、净利润(净亏损以“-”号填列) NET PROFIT (LOSS EXPRESSED WITH "-")
归属于母公司所有者的净利润 Net profit belonging to parent company
少数股东损益 Minority interest
六、每股收益: EARNINGS PER SHARE (EPS)
基本每股收益 Basic EPS
稀释每股收益 Diluted EPS
七、其他综合收益 OTHER CONSOLIDATED INCOME
八、综合收益总额 TOTAL CONSOLIDATED INCOME
归属于母公司所有者的综合收益总额 Consolidated income belonging to parent company
归属于少数股东的综合收益总额 Consolidated income belonging to Minority shareholders
九、补充资料 SUPPLEMENTARY INFORMATION
营业总收入中:出口产品销售收入 Including overall sales:sales income of export products
营业总成本中:出口产品销售成本 Including overall costs:sales cost of export products
关于卖出回购金融资产款用日语怎么说和卖出回购金融资产是指的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
日语翻译(金融 股票方面) 翻译器坚决不给分
日本证券金融、大阪证券金融等卖出股票不够的话,其运输成本将会反日利息。
虽然有人购进股票空售的,但通常买方偏多,所以空售的实际股票证券要由购进人的证券股票来提供。
但是,如果信用售出的量比信用购进的量多的话,买方的证券股票就会周转不灵。就会从其它地方借用证券股票。这样一来,会发生多余的成本。
所以说,反日息较多通常会较容易被空售。
这有两种类型。
呆股,如果有好像是“升到了不错的点了嘛~”这样的股,高的话就空售。这时,会带有逆日息。看到带逆日息的股时,大体上就是高股了。
还有一种就是感觉肯定会降的股,就算便宜也当回傻瓜去空售。
这一个月左右,三洋电机等企业股就是这种情形。即使降,空售还是增加。
接下来是他们的行动思路。
股价高带有逆日息时,可拆分的话,即使高价大量空抛售也是会涨的,这是事实。这就是说实际需要可以购买,长期投资家也可购买,这样想法的人会慎重地去购进,应该是有这种可能性的。因为不管是买是抛,只有是有人买了占了这股价才会上涨。
基于这一点,那样的铭柄中资金也是很多的。说不定会有经常说的超值铭柄。
一个投资 *** 就是把所有的那种铭柄都看一遍,考虑各个的资质等,感到是长期投资家会买的,虽然多少会贵一点,但还是要买的。
如果是大型股的话,买的量不会下降多少,所以丰田、新日铁等的上升不会这样,比如……铃木、雅马哈发动机、亚库露特等是很好的优良股升值时,就会有这种感觉。
还有一种,虽然在降但还是畅销,带逆日息的却比较难以售出。
很多时候,它们降到适当的水平,因为想着回购,即使买回来但还会继续降很多。
然后,可能以空售进入的总也找不到价格范围,也有可能暴跌。
我认为正好这一周三洋电机,有些天是长时间低价销售,逆日息也有的,但是已经到了卖方的忍耐极限,会回购暴涨。是这么个印象。
如果考虑进这一点的话,利用逆日息买卖都可以更聪明点了吧!